ネイティブが使う bummed out の意味と使い方

英語の bummed out という表現を聞いたことがありますか?

ネイティブが日常会話でよく使うフレーズで、

👉 「落ち込んでいる」
👉 「がっかりしている」

という意味になります。

気分が沈んでいるときによく使われる表現です。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

bummed out の意味を確認する

Cambridge Dictionary では bum someone out は次のように説明されています。

“to make someone feel sad or disappointed”

つまり

👉 人を悲しませる・がっかりさせる

という意味です。


ネイティブが使うときのニュアンス

bummed out は

👉 軽めの落ち込み

を表します。

深刻というより

👉 ちょっと気分が下がっている状態

です。


感覚的なイメージ

👉 期待していた
👉 うまくいかなかった

→ bummed out


よくある使い方

I’m bummed out
落ち込んでる

That really bummed me out
それはショックだった


会話例

A: The event got canceled.
(イベント中止になった。)

B: That’s a bummer. I’m really bummed out.
(それは残念だね。ちょっと落ち込む。)


A: I didn’t get the job.
(仕事受からなかった。)

B: Sorry, that must’ve bummed you out.
(それは落ち込むよね。)


似ている表現

disappointed
がっかり

feel down
気分が落ちる

upset
落ち込む


まとめ

bummed out

・落ち込んでいる
・がっかりしている

という意味で使われる英語表現です。

👉 軽めのネガティブ感情を表すときに最適

です。


関連する英語フレーズ

adrenaline rush の意味と使い方

over the moon の意味と使い方

well up の意味と使い方

I got the munchies の意味と使い方

worried sick about の意味と使い方