「stay put」の意味とは?「その場を動かない・じっとしている」のネイティブ表現

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “stay put” は「その場を動かない・じっとしている・留まる」という意味のフレーズ。“put”(置かれた状態)のままでいる=動かないというイメージ。命令形 “Stay put!”(動くな!その場にいろ!)でよく使われる。
  • 緊急時・子どもへの指示・ペットへの命令・引越しや転職について留まる決断をするときなど幅広く使われる。“Everyone stay put. Don’t move until we know it’s safe.”“Stay put right here while I pay at the cashier.” が記事の定番フレーズ。
  • ニュアンス表の関連表現:stay still(じっとしている・体を静止させるとき)・don’t move(動くな・最もシンプルで直接的)・hold your position(ポジションをキープ・フォーマル)・hang tight(そこにいて・もう少し待って)。

「stay put」の基本的な意味

“stay put” は「その場を動かない・じっとしている・留まる」という意味のフレーズです。”put” は「置かれた状態」を表し、”stay put” で「置かれた状態のままでいる=動かない」というイメージです。命令形 “Stay put!” で「動くな!その場にいろ!」という指示としてよく使われます。

よく混同される表現との違い

「動かない・留まる」を表す似た表現との違いを整理します。

stay putその場を動かない・じっとしている。命令形でよく使う
stay stillじっとしている・動かない。体を静止させるときに使う
don’t move動くな。最もシンプルで直接的な命令
hold your positionポジションをキープする。軍隊・スポーツなどで使うフォーマルな表現
hang tightそこにいて・もう少し待って。stay putよりカジュアルで「待て」のニュアンス

次に読みたいフレーズ

同じく「待つ・その場にいる」場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「silver bullet」の意味とは?「魔法の解決策」をネイティブが使うイディオム

どんな場面で使うのか

緊急時・子どもへの指示・ペットへの命令・引越しや転職について留まる決断をするときなど幅広く使います。

会話例5選

① 緊急時の指示として

A: There’s been an accident up ahead.
B: Everyone stay put. Don’t move until we know it’s safe.
(前方で事故があった/全員その場を動かないで。安全が確認できるまで動くな)

② 子どもへの指示で

A: (to child) Stay put right here while I pay at the cashier, okay?
B: Okay, Mom!
(レジで支払いする間、ここでじっとしてなさい、いい?/わかった、お母さん!)

③ ペットへの命令で

A: How did you train your dog so well?
B: Lots of repetition. “Sit,” “stay,” “stay put.” Consistency is key.
(どうやってそんなよく訓練したの?/反復練習だよ。「座れ」「待て」「その場にいろ」。一貫性が大事)

④ 引越し・転職について留まる決断で

A: Are you still thinking about moving to Tokyo?
B: I’ve decided to stay put for now. The kids are settled in school here.
(まだ東京に引っ越すことを考えてる?/今はここに留まることにした。子どもたちがここの学校に慣れてきたから)

⑤ 危険な状況で待機するとき

A: The storm is getting worse. Should we try to leave?
B: No, we should stay put and wait it out. It’s safer here.
(嵐がひどくなってる。出発しようとすべき?/いや、ここに留まって嵐をやり過ごそう。ここの方が安全だよ)

使い方のポイント・注意点

命令形で特によく使われる: “Stay put!” は緊急時・子どもへの指示・ペットのトレーニングなどで命令形として頻繁に使われます。

引越し・転職に「留まる」にも使える: “I’ll stay put in this city for now.” のように、場所・仕事・状況に「留まる決断」をするときにも使えます。

“hang tight” との違い: “hang tight” は「もう少し待って」というニュアンスが強く、”stay put” は「動くな・その場にいろ」という指示的なニュアンスがあります。

まとめ:「stay put」の意味

“stay put” は「その場を動かない・じっとしている・留まる」という意味のフレーズです。緊急時の指示・子どもやペットへの命令・引越し・転職に「留まる決断」など幅広い場面で使えます。”don’t move”・”hang tight” との使い分けも意識しましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説