目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “expect” は「予期する・想定する・要求する」の3つの意味を持つ重要単語。日本語の「期待する」とは異なり、良いことにも悪いことにも使えるのが最大のポイント。
- 予測・想定・当然の要求など幅広い場面で使われる。“I expected it to rain”・”You’re expected to be on time”・”As expected” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- 日本語の「期待」はポジティブなニュアンスが強いが “expect” はニュートラル。“hope”(願う)・”anticipate”(予期する)・”look forward to”(楽しみにする) との使い分けも記事で解説。
expect は「期待する」と訳されることが多いですが、日本語の「期待」とは異なりポジティブな場面にもネガティブな場面にも使えます。この違いを理解することで英語の表現力が一気に上がります。
企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、「expect」の本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。
「expect」の基本的な意味
expect は主に3つの意味で使われます。
① 予期する・〜だと思う
何かが起こると予測・想定するときに使います。良いことにも悪いことにも使える点が日本語の「期待」と異なります。
② 当然のこととして要求する
“You’re expected to…” のように「〜するのが当然だ」という義務・要求の意味で使います。
③ 妊娠中である(be expecting)
“She’s expecting.” で「妊娠している」という意味になります。
どんな場面で使うのか
予測・想定をするとき
天気・結果・相手の行動など「〜だと思う」という場面。
義務・要求を示すとき
職場・学校・社会のルールとして当然とされることを伝える場面。
予想通りの結果を述べるとき
“As expected” や “It was expected” という形で使う場面。
会話例5選
【予測①:悪いことにも使える】
A: Did the project fail?
B: Yeah. Honestly, I expected it. The planning was poor from the start.
(プロジェクト失敗したの? / うん。正直、予想してた。最初から計画が悪かったから。)
【予測②:良いことに使う】
A: How did the presentation go?
B: Better than I expected.
(プレゼンどうだった? / 思ってたより良かったよ。)
【義務・要求】
A: What’s the company policy on punctuality?
B: All employees are expected to be at their desks by 9 AM.
(会社の時間厳守のルールは? / 全員9時までに席につくことになってる。)
【as expected の使い方】
A: Did he apologize?
B: No, as expected. He never does.
(彼は謝った? / いや、予想通り。いつもそうだから。)
【be expecting の使い方】
A: Did you hear about Sarah?
B: Yeah, she’s expecting. Due in March.
(サラのこと聞いた? / うん、妊娠してるんだよ。3月が予定日。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| expect | 予期する・想定する・要求する | ニュートラル・良悪どちらにも使える |
| hope | 〜を望む・願う | 実現を願うポジティブな感情 |
| anticipate | 予期する・見越す | やや前向きな予測・準備のニュアンス |
| look forward to | 楽しみにする | 明確にポジティブな期待 |
日本語で「期待してたのに」という場合の「期待」は hope に近いポジティブな感情ですが、expect は「そうなると思っていた(良くも悪くも)」という予測のニュアンスです。
同じく日常・ビジネスで頻出の重要動詞です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
「希望する」の意味では使わない
「ライブに行けることを期待している」= “I hope I can go to the concert.” が正しく、”I expect I can go.” だと「たぶん行けると思う」という意味になります。
「be expected to」は義務のニュアンス
“You are expected to submit the report by Friday.” は「金曜までにレポートを提出することが求められています」という義務を表します。
まとめ:「expect」の意味
expect は「予期する・想定する・要求する」の3つの意味を持ちます。日本語の「期待する」とは異なり良いことにも悪いことにも使えるニュートラルな単語です。hope・anticipate・look forward to との使い分けを覚えて正確に使いこなしましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

