tell me about it の意味とは?ネイティブ英語の使い方と例文を紹介

英語の会話で tell me about it という表現を聞いたことがありますか?

直訳すると「それについて教えてよ」という意味ですが、
実際の会話では少し違うニュアンスで使われます。

多くの場合

「ほんとそれ」
「まったく同感」
「よくわかるよ」

という意味になります。

ネイティブの会話でもよく使われるリアクション表現です。

この記事では

・tell me about it の意味
・会話での使い方
・例文

を順番に見ていきます。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

tell me about it の意味

tell me about it

「ほんとそれ」
「まったくその通り」

という意味の表現です。

相手の話を聞いて

「それは自分もよく分かっている」

という気持ちを表すときに使います。

そのため、日本語では

「分かるよ」
「ほんとそうだよね」

というニュアンスになります。

tell me about it の使い方

この表現は、相手の意見や愚痴に
強く共感したときによく使われます。

例えば次のような会話です。

It’s so hot today.

(今日は本当に暑いね)

Tell me about it.


(ほんとそれ)

このように 共感を示すリアクションとして使われます。

tell me about it の例文

実際の会話では次のように使われます。

t’s so hot today.
(今日は本当に暑いね。)

Tell me about it.
(ほんとそれ。)

This traffic is terrible.
(この渋滞ひどいね。)

Tell me about it.
(ほんとそうだよ。)

I’m exhausted from work.
(仕事で疲れたよ。)

Tell me about it.
(分かるよ。)

ネイティブ会話でのニュアンス

tell me about it

共感を強く示す表現

です。

感覚としては

・I know
・Exactly
・I totally agree

に近いニュアンスになります。

特に

  • 愚痴
  • 不満
  • 大変な状況

などに共感するときによく使われます。

tell me about it の由来

直訳すると

「それについて教えてよ」

という意味になりますが、実際の会話では

「もう十分知っているよ」

という皮肉のニュアンスから使われるようになりました。

つまり

「それはよく分かっているよ」

という意味で使われる表現です。

似た意味の表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

Exactly.
(その通り。)

I know.
(分かるよ。)

That’s so true.
(本当にそうだね。)

こうした表現と合わせて覚えると、会話の理解がしやすくなります。

まとめ:tell me about it の意味

最後にポイントを整理します。

・tell me about it は「ほんとそれ」という意味
・相手の話に共感するときに使う
・ネイティブ会話でよく使われる表現

短いフレーズですが、日常英会話ではよく登場するので覚えておくと便利です。

まとめ記事リンク

「tell me about it」のような表現は、まとめて覚えると会話で使いやすくなります。

ネイティブがよく使うフレーズは「ネイティブがよく使う英語フレーズ50選」で一覧で紹介しているので、あわせてチェックしてみてください。

関連する英語フレーズ

ネイティブの会話では、共感を表すリアクションがよく使われます。

fair enough
you bet
works for me
good call
I hear you

こうした表現も覚えておくと、英語の会話が理解しやすくなります。