「Do you want some company?」の意味とは?「一緒にいようか?」をネイティブが使う表現

一緒に歩きながら語り合う友人たち

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 会話例:「Do you want some company?」=「一緒にいようか?(お供しようか?)」
  • 意味の違い:ここでの company は「会社」ではなく同伴・一緒にいること。交際を申し込む表現ではない
  • 別表現:そばにいるならkeep you company、ついて行くならtag along

一人でいる相手に「一緒にいようか?」とやさしく声をかけたいとき、ネイティブは「Do you want some company?」と言います。company の意外な意味がカギで、交際の申し込みと誤解しやすいこの表現を、通訳として10年使ってきた立場から正確に解説します。

「Do you want some company?」の基本的な意味

company には「会社」だけでなく同伴・付き添い・一緒にいることという意味があります。だから Do you want some company? は一緒にいましょうか?・お供しましょうか?という、そばにいることを申し出るやさしい一言になります。

注意したいのは、これは恋愛の「付き合おうか?(交際)」ではないこと。あくまで「一緒に過ごそうか」という気遣いの申し出です。keep someone company(人のそばにいる・相手をする)とセットで覚えると理解が深まります。

どんな場面で使うのか

一人で待っている人、寂しそうな友人、買い物や散歩に行こうとしている人などに、そっと寄り添って声をかける場面で使えます。押しつけがましくなく、相手の気持ちを尊重した気遣いの表現。断りやすい聞き方なので、やさしい申し出として重宝します。

会話例5選

屋外で楽しげに語らう友人たち

① 一人でいる人に
A: You’re sitting here alone?
B: Yeah. A: Do you want some company?
(A: 一人で座ってるの? B: うん A: 一緒にいようか?)

② 買い物のお供
A: I need to run some errands.
B: Do you want some company?
(A: ちょっと用事を済ませないと B: お供しようか?)

③ 散歩に付き添う
A: I’m going for a walk to clear my head.
B: Want some company, or would you rather be alone?
(A: 気分転換に散歩してくる B: 一緒に行こうか? 一人がいい?)

④ 待ち時間を一緒に
A: My train’s delayed by an hour.
B: I’ll keep you company till then.
(A: 電車が1時間遅れてる B: それまで一緒にいるよ)

⑤ 落ち込む友人に
A: I just want to sit for a while.
B: Do you want some company, or some space?
(A: しばらく座っていたい B: 一緒にいようか? それとも一人にしておく?)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「一緒にいる・付き添う」系は、申し出方が違います。下の表で整理します。

表現ニュアンス
Do you want some company?一緒にいようか?(やさしい申し出)
keep you companyそばにいる・相手をする
tag along(相手に)ついて行く
join you合流する・仲間に加わる

Do you want some company? は「そばにいましょうか?」という気遣いの申し出。ついて行く側なら tag along、合流なら join you が近いニュアンスです。company を「会社」と取り違えないのがポイントです。

次に読みたいフレーズ

「自分も同じ・仲間だよ」と共感を示す「join the club」もあわせて覚えると、寄り添い・仲間意識を表す表現の幅が広がります。

「join the club」の意味とは?「自分も同じ・仲間だよ」のネイティブ共感表現

使い方のポイント・注意点

  • company は「同伴・一緒にいること」(会社ではない)
  • 恋愛の「付き合おうか?(交際)」ではない
  • keep someone company(そばにいる)とセットで覚える
  • 断りやすい、やさしい申し出
  • ついて行く側なら tag along

まとめ:「Do you want some company?」の意味

「Do you want some company?」は、company の「同伴・一緒にいること」という意味を使った一緒にいようか?・お供しようか?というやさしい申し出。交際の申し込みではありません。keep you company や tag along との違いを押さえれば、相手に寄り添う気遣いを、自然な英語で伝えられます。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由