「on the cusp of」の意味とは?「転換期にある・〜の直前だ」をネイティブが使う表現を解説

夜明けの地平線

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「転換期にある・〜の直前だ・まさに〜しようとしている」を表す表現です。
  • on the cusp of ~ の形で、名詞や動名詞を続けます。
  • 言い換えはon the verge of/on the brink ofなどがあります。

「わが社はいま、大きな転換期にあります」——何かが始まる、その一歩手前。英語では「on the cusp of」と言います。cusp は「尖端・境目」。二つの時代の境目に立っている——そんな緊張感を含んだ表現です。意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「on the cusp of」の基本的な意味

cusp は「尖った先端・境目・分かれ目」を指す名詞です。on the cusp of ~ で「〜の境目にある=転換期にある・〜の直前だ・まさに〜しようとしている」となります。ポイントは、すでに変化が始まりかけているという臨場感。大きな変化・成功・新時代など、前向きな文脈で使われることが多いのが特徴です。on the cusp of のあとには名詞か動名詞を続けます。

どんな場面で使うのか

企業や業界が大きく変わろうとしているとき、技術革新が目前に迫っているとき、人生の節目を語るときなどに使います。ニュースやビジネスのプレゼンで頻出する、ややあらたまった表現。似た on the verge of は良い・悪いどちらにも使えますが、on the cusp of はポジティブな変化に傾くのが特徴です。

会話例5選

研究室で実験する様子

① ビジネス
A: How’s the company doing?
B: We’re on the cusp of a major change.
(A: 会社の調子はどう? B: いま大きな転換期にあるよ)

② 技術
A: Is the research going well?
B: We’re on the cusp of a breakthrough.
(A: 研究は順調? B: ブレイクスルー直前だよ)

③ 人生
A: She just graduated, right?
B: Yes—she’s on the cusp of a new life.
(A: 彼女、卒業したところだよね? B: うん、新しい人生の入口にいるね)

④ 業界
A: Will electric cars take over?
B: The industry is on the cusp of that shift.
(A: 電気自動車が主流になる? B: 業界はまさにその転換点にあるね)

⑤ 言い換え
A: Are they close to closing the deal?
B: They’re on the verge of signing.
(A: 契約成立は近い? B: 署名直前だよ)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「〜の直前」を表す表現と並べると、on the cusp of の色合いが見えてきます。

表現ニュアンス使いどころ
On the cusp of転換期にある・直前だ前向きな変化が多い
On the verge of〜の寸前良い・悪いどちらにも
On the brink of瀬戸際にある危機的な場面が多い
About toまさに〜しようとしている日常的でカジュアル

次に読みたいフレーズ

「運命の分かれ道・命運を左右する」を表す表現も、あわせて覚えておくと「転機」の語彙が広がります。

森の中で二手に分かれる小道 「make or break」の意味とは?「運命の分かれ道・命運を左右する」をネイティブが使う表現

使い方のポイント・注意点

  • cusp は「尖端・境目・分かれ目」を意味します。
  • on the cusp of ~ のあとには名詞か動名詞を続けます。
  • 前向きな変化を語る文脈で使われることが多い表現です。
  • 危機的な場面なら on the brink of の方が適します。

まとめ:「on the cusp of」の意味

「on the cusp of」は、「転換期にある・〜の直前だ」を表す表現です。cusp=境目、という語源のイメージがポイント。on the verge of や on the brink of との色合いの差を押さえて、変化を語る場面で使い分けましょう。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由