get out of here の意味とは?英語フレーズをわかりやすく解説

get out of here meaning and usage

「get out of hereってどういう意味?」

直訳すると「ここから出ていけ」ですが、実際の会話ではそれだけではありません。

ネイティブはこの表現を、
驚きや disbelief(信じられない気持ち)を表すリアクションとしても使います。

この記事では、
・get out of hereの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

get out of here はどんな意味で使われる?

used to tell someone to leave or to show surprise or disbelief(Cambridge Dictionary)

相手にその場を離れるように言う場合と、驚きを表す場合の両方で使われます。

会話では、
**「出ていけ」「まじで?」「ありえない」**といった意味になります。

文脈によって意味が変わるのがポイントです。

ネイティブのニュアンス

このフレーズは、トーンによって意味が大きく変わります。

・強く言う → 「出ていけ」
・軽く言う → 「うそでしょ」「まじ?」

特に会話では、
リアクションとして使われるケースがかなり多いです。

怒っているときよりも、
驚いたときの表現として覚えると使いやすいです。

記事で紹介した表現も、実際に話すことで一気に定着します。

【DMM英会話】なら、すぐにアウトプット練習ができます。

▶ 無料体験はこちら 【DMM英会話】

get out of here のイメージ

👉 その場から離れる

そこから、
👉 現実離れした話に対する反応

つまり、
**「そんなのありえないでしょ」**という感覚にもつながります。

場面によって意味が変わる柔軟な表現です。

get out of here の使い方

主に2つの使い方があります。

① 命令として使う
② リアクションとして使う

特に②は日常会話で頻出です。

get out of here を使った例文(会話形式)

A:I just won the lottery.
(宝くじ当たった)

B:Get out of here!
(まじで!?)

A:She met him yesterday.
(昨日会ったらしい)

B:Get out of here.
(うそでしょ)

A:Stop bothering me.
(邪魔しないで)

B:Get out of here.
(出ていって)

get out of here と似た表現との違い

・no way(ありえない)
・you’re kidding(冗談でしょ)
・go away(あっち行って)

これらと比べて「get out of here」は、
命令とリアクション両方に使える表現です。

まとめ

get out of hereは、
**「出ていけ」「まじで?」「ありえない」**という意味で使われます。

トーンによって意味が変わるため、
会話の中で使い分けるのがポイントです。

関連する英語フレーズ

ネイティブの会話では、リアクション表現がよく使われます。

works for me の意味と使い方

fair enough の意味と使い方

tell me about it の意味と使い方

you bet の意味と使い方

I hear you の意味と使い方

英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ

スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。

【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。

まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇

【DMM英会話】を無料で試してみる