目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “it’s a deal” は「決まりね・合意した・それでいこう」を意味するフレーズ。交渉・約束・提案への合意を示すときに使う定番表現。
- 交渉の合意・約束を結ぶ・提案を受け入れる場面で使われる。“It’s a deal!”・”You’re on!”・”Deal!” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- “deal” は「取引・合意」を意味し、握手と一緒に使うのが自然。“you’re on”・”agreed”・”done” との違いも記事で解説。カジュアルからビジネスまで使える表現。
it’s a deal は「決まりね・合意した」を意味するフレーズです。交渉や約束の場面でネイティブが自然に使う表現として覚えておきましょう。
企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。
「it’s a deal」の基本的な意味
it’s a deal は「決まりね・合意した・それでいこう」という意味のフレーズです。”deal”(取引・合意)から来ており、提案や条件に同意するときの定番フレーズです。握手と一緒に使うことも多く、合意の締めくくりとして使われます。
どんな場面で使うのか
交渉・条件に合意するとき
「その条件でいきましょう」という場面。
友人との約束を決めるとき
「じゃあそうしよう」という軽い合意の場面。
賭け・チャレンジに乗るとき
「受けて立つよ」という場面。
会話例5選
【ビジネス交渉】
A: I’ll give you a 10% discount if you order before Friday.
B: It’s a deal! I’ll place the order today.
(金曜日までに注文してくれたら10%割引しますよ。 / 決まりです!今日注文します。)
【友人との約束】
A: I’ll cook dinner if you clean up after.
B: Deal!
(夕食を作るから後片付けをしてくれたら。 / 決まり!)
【You’re on の使い方】
A: I bet I can finish this faster than you.
B: You’re on!
(あなたより早く終わらせられると思うよ。 / 受けて立つよ!)
【条件交渉の締め】
A: If you meet me halfway on the price, it’s a deal.
B: Fair enough. Let’s do it.
(価格を少し下げてくれたら決まりだよ。 / わかった。そうしよう。)
【日常の軽い合意】
A: Let’s grab lunch at noon.
B: It’s a deal. See you at noon.
(お昼にランチしよう。 / 決まり。昼に会おう。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| It’s a deal | 決まりね・合意した | 取引・約束・合意の締めくくり |
| You’re on | 受けて立つ・いいよ | チャレンジ・賭けへの応答 |
| Agreed | 同意します | フォーマル・ビジネス向き |
| Done | 決まり・了解 | 短く決定感が強い |
it’s a deal は取引・約束感が強く、you’re on はチャレンジや賭けに乗るときに使います。場面によって使い分けましょう。
同じく合意・承諾を表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
「Deal!」と短縮してもOK
カジュアルな場面では “Deal!” 一言でも自然な合意の表現になります。
握手と一緒に使うと効果的
“It’s a deal.” と言いながら握手を差し出すとネイティブらしい自然な表現になります。
まとめ:「it’s a deal」の意味
it’s a deal は「決まりね・合意した」を意味する定番フレーズです。交渉・約束・提案への合意を示すときにネイティブが使う自然な表現として覚えておきましょう。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。
