「What about it?」の意味とは?「それがどうかした?」をネイティブが使う表現を解説

そっけない表情の男性

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「それがどうかした?・だから何?」と返す表現です。
  • What about it? の形でそのまま使えます。
  • 言い換えはSo what?/And?などがあります。

「それがどうかした?」——相手の指摘に、そっけなく返すこのひと言。英語では「What about it?」と言います。同じ形でも、トーン次第で「それで、何が問題?」という挑戦的な響きにも、純粋な確認にもなる表現です。意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「What about it?」の基本的な意味

What about it? は「それがどうかした?・だから何?・それで?」という意味です。相手が持ち出した話題に対して「それの何が問題なの?」と返す言い方。多くの場合、身構えた・突っかかるようなトーンを含みます。一方で純粋に「それについて何が聞きたいの?」と確認する使い方もあり、口調と文脈で印象が大きく変わるのが特徴です。

どんな場面で使うのか

痛いところを突かれて開き直るとき、指摘に「それが何か?」と返すときなどに使います。やや攻撃的に響きやすいので、目上の人やフォーマルな場では避けたい表現。相手の意図を確かめたいだけなら、What do you mean? や What’s your point? の方が角が立ちません。

会話例5選

向かい合って話す二人

① 開き直り
A: You were late again this morning.
B: What about it?
(A: 今朝また遅刻したよね B: それがどうかした?)

② 指摘
A: I heard you quit the team.
B: Yeah. What about it?
(A: チーム辞めたんだって B: うん。それが何か?)

③ 確認
A: About the report…
B: What about it?
(A: あの報告書のことだけど… B: それがどうかした?)

④ 言い換え
A: Everyone else finished early.
B: So what?
(A: 他のみんなは早く終わったよ B: だから何?)

⑤ 柔らかく
A: I wanted to talk about your schedule.
B: Sure—what’s your point?
(A: 君の予定について話したくて B: いいよ、何が言いたいの?)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「それがどうかした?」系の表現と並べると、トーンの差が見えてきます。

表現ニュアンス使いどころ
What about it?それがどうかした?身構えて返す
So what?だから何?より挑戦的・強い
What’s your point?何が言いたいの?意図を確かめる
What do you mean?どういう意味?中立的に聞き返す

次に読みたいフレーズ

「前に進もう・気にしない」を表すネイティブスラングも、あわせて覚えておくと「受け流す」表現が広がります。

「we move」の意味とは?「前に進もう・気にしない」のネイティブスラング表現

使い方のポイント・注意点

  • What about it? で「それがどうかした?・だから何?」を表します。
  • 身構えた・突っかかるトーンになりやすい表現です。
  • 目上の人やフォーマルな場では避けた方が無難です。
  • 意図を確かめたいだけなら What’s your point? の方が角が立ちません。

まとめ:「What about it?」の意味

「What about it?」は、「それがどうかした?・だから何?」と返す表現です。トーン次第で挑戦的にも確認にもなるのがポイント。So what? との強さの差を押さえて、場面に応じて使い分けましょう。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由