[st-kaiwa2]「そのかっこひどい状態だね!」って何て言いますか?[/st-kaiwa2]
[st-kaiwa1 r]はい、お答えします![/st-kaiwa1]
記事の信頼性
記事の信憑性
在米5年の米国大学卒業、2年弱NYでプロジェクトに関わる。さらに企業の代表取締役専任の通訳・翻訳者のわたしが明言します。
フレーズはこれです!
本日のフレーズ
顔色や雰囲気ではなく、外見上髪がくしゃくしゃで、よれよれの感じの時に使います。
意味は、「ひどい状態だね」って言いたいときに使えるこの表現です。
[st-mybox title=”” fontawesome=”fa-list-ol” color=”#757575″ bordercolor=”#f3f3f3″ bgcolor=”” borderwidth=”3″ borderradius=”5″ titleweight=”bold” title_bordercolor=”#757575″ fontsize=”” myclass=”st-mybox-class st-title-under st-list-no st-list-border” margin=”25px 0 25px 0″]
- 「You look like an unmade bed.」
会話例:同僚達が出勤してきたHiroを見て一言!
男A: Hey, look at him.(なあ、見ろよ!)
男B:What?(何)
男A:Hiro looks like an unmade bed.(ヒロのかっこひどい状態だぜ!)
[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]unmade bedは、文字通り整えられていないベッドのことです。それを使った表現になります。
雰囲気や顔色を見ていう時には;
He looks terrible.
He looks exhausted.ですが、
この表現は外見上ひどい時に使いますよ!
[/st-mybox]
おすすめの一冊
日本人が習わない、雑談英会話・最新420選
普段着の英語、ストリートの英語にはフレーズがいっぱいです。勿論仲間どうしで使う口語やスラングも満載の1冊です。
[st-mybox title=”ポイント” fontawesome=”fa-check-circle” color=”#FFD54F” bordercolor=”#FFD54F” bgcolor=”#FFFDE7″ borderwidth=”2″ borderradius=”0″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]英会話の達人に近づく最速の特効薬「エッグヘッド」「フルーツケーキ」ってどんな人?
(書籍表紙より引用)[/st-mybox]
リンク
まとめ
本日は、Don’t I get a say in this?(俺の意見お構いなしですか!?)でした。
こんな語彙がどんどん増えてくれば会話もつらくありませんよ!
本日は以上です。
アイキャッチ画像:TODAY