目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “nice try” は「その手には乗らない・惜しかったね」を意味するフレーズ。ポジティブ(純粋な称賛)とネガティブ(皮肉・見破り)の2つの使い方がある。
- 誰かの企みを見抜いたとき・失敗した試みを皮肉るとき・惜しかった努力を褒めるときに使われる。“Nice try, but it won’t work”・”Nice try!”(皮肉)・”Nice try, you almost had it” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
- トーンと文脈で意味が全く変わる表現。笑顔で言えば励まし、冷めたトーンで言えば皮肉になる。“no such luck”・”good effort” との違いも記事で解説。
nice try は「その手には乗らない」や「惜しかったね」という意味のフレーズです。皮肉にも純粋な称賛にもなるこの表現、トーンによる使い分けを覚えておきましょう。
企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。
「nice try」の基本的な意味
nice try には2つの意味があります。
① ポジティブ:「惜しかった・よく頑張った」—失敗したけれど努力を認める励まし。
② ネガティブ(皮肉):「その手には乗らない・見え見えだよ」—相手の企み・言い訳を見抜いて皮肉る表現。
どんな場面で使うのか
企みや言い訳を見破ったとき
子どものごまかし・交渉での無理な要求・見え透いた手口への返し。
スポーツ・ゲームで惜しかったとき
相手の惜しいプレーを認める純粋な言葉。
会話例5選
【企みを見破る(皮肉)】
A: I left my homework at home. Can I turn it in tomorrow?
B: Nice try, but that excuse won’t work with me.
(宿題を家に忘れました。明日出してもいいですか? / その手は通じないよ。)
【交渉でごまかしを見抜く】
A: The price includes tax, right?
B: Nice try. Tax is separate, as stated in the contract.
(価格には税込みですよね? / その手は通じない。契約書に税別と書いてあるよ。)
【スポーツで惜しかった(ポジティブ)】
A: (misses a penalty kick by inches)
B: Nice try! You almost had it.
(ペナルティキックをわずかに外す / 惜しかった!ほぼ決まってたよ。)
【子どもへの返し】
A: Dad, if I clean my room, can I have extra screen time AND stay up late?
B: Nice try. You can have one or the other.
(パパ、部屋を掃除したら…どっちもいい? / その手には乗らない。どっちかだよ。)
【ユーモラスに使う】
A: I’ll do the dishes if you let me skip the gym.
B: Nice try! You’re doing both.
(皿洗いするからジムはさぼっていい? / その手は通じない!両方やること。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Nice try(皮肉) | その手には乗らない | 見え透いた企みへの返し |
| Nice try(ポジティブ) | 惜しかった・よく頑張った | 失敗した努力への励まし |
| No such luck | そうはいかない | より直接的な否定 |
| Good effort | よく頑張った | ポジティブ限定・批判なし |
同じくユーモアを交えて使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
トーンで意味が決まる
笑顔で言えば励まし、冷めたトーンで言えば皮肉になります。
「but」で続けると意味が明確に
“Nice try, but it won’t work.” のように続けると皮肉の意図が明確になります。
まとめ:「nice try」の意味
nice try は「その手には乗らない」(皮肉)または「惜しかった」(励まし)の2つの意味を持つフレーズです。トーンと文脈で意味が変わるこの表現、ぜひ使いこなしてみてください。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

