「that’s life」の意味とは?「人生ってそんなもの・仕方ない」をネイティブが使う表現を解説

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “that’s life” は「人生ってそんなもの・仕方ない・これが現実だ」を意味する表現。“such is life” も同義で使われる。悲観ではなく受け入れと諦めのニュアンスを持つ。
  • 思い通りにいかないとき・残念な結果への慰め・人生の理不尽を受け入れる場面で使われる。“That’s life”・”Such is life”・”That’s just how it is” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • 諦め・受容・ユーモアを持った割り切りを表現できる便利なフレーズ。“c’est la vie”・”it is what it is”・”what can you do?” との違いも記事で解説。

that’s life は「人生ってそんなもの・仕方ない」という意味の表現です。うまくいかないことを受け入れてさっと前に進むときにネイティブが使う定番フレーズとして覚えておきましょう。

企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。

「that’s life」の基本的な意味

that’s life「人生ってそんなもの・仕方ない・これが現実だ」という意味の表現です。

思い通りにいかない・残念な結果になった・理不尽なことが起きたときに「でも仕方ない、それが人生だから」とさっと受け入れるニュアンスを持ちます。

深刻な悲観ではなく、ユーモアと割り切りを持った受容の表現です。

どんな場面で使うのか

思い通りにいかなかったとき
「まあ仕方ない」という受け入れの場面。

誰かを慰めるとき
「人生そんなもんだよ」と相手を励ます場面。

理不尽なことを受け入れるとき
「そういうものだから」と割り切る場面。

会話例5選

【残念な結果に】
A: I didn’t get the promotion again.
B: That’s rough. That’s life, I guess. Keep trying.
(また昇進できなかった。 / それは辛いね。まあ人生そんなもんだよ。頑張って。)

【計画が崩れた】
A: It rained on our picnic day.
B: That’s life. We can reschedule.
(ピクニックの日に雨が降った。 / 仕方ないね。また計画しよう。)

【such is life の使い方】
A: I studied so hard but still failed.
B: Such is life. Sometimes that happens. Don’t give up.
(あんなに勉強したのに落ちてしまった。 / 人生そんなもんだよ。そういうこともある。諦めないで。)

【ユーモラスに使う】
A: I lost my umbrella right before the rainy season.
B: Ha! That’s life.
(梅雨直前に傘をなくした。 / は!まさに人生だよね。)

【c’est la vie との使い分け】
A: The flight got cancelled.
B: That’s life. Let’s find another option.
(フライトがキャンセルになった。 / 仕方ない。別の方法を探そう。)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

表現 意味 ニュアンス
that’s life 人生そんなもの・仕方ない 受容・割り切り・前向き
such is life 人生とはそういうもの 同義・やや文語的・フォーマル寄り
c’est la vie それが人生(フランス語) 同義・おしゃれな響き
it is what it is そういうものだ・仕方ない より現代的・アメリカ英語でよく使われる

that’s lifeit is what it is はほぼ同じ場面で使えますが、”it is what it is” の方がよりアメリカ的でカジュアルな現代表現です。

同じく諦め・受け入れを表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

it's only a matter of time - 時間の問題をネイティブが使う表現 「it’s only a matter of time」の意味とは?「時間の問題だよ」をネイティブが使う表現を解説

使い方のポイント・注意点

前向きなトーンで使うのがポイント
深刻な悲観ではなく「まあ仕方ない、次に行こう」という前向きな受け入れとして使います。

「that’s just life」で強調できる
“That’s just life.” と “just” を加えるとより諦め・受け入れのニュアンスが強まります。

まとめ:「that’s life」の意味

that’s life は「人生そんなもの・仕方ない」という意味の表現です。うまくいかないことを受け入れてさっと前に進むときにネイティブが使う定番フレーズとして覚えておきましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を”使える”英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ”知っているのに口から出てこない”のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由