ネイティブが使う weather the storm の意味と使い方

英語の weather the storm という表現を聞いたことがありますか?

ネイティブがよく使うイディオムで、

👉 「困難を乗り切る」
👉 「苦しい状況を耐え抜く」

という意味になります。

問題やトラブルの中でも、なんとか持ちこたえるときに使われる表現です。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

weather the storm の意味を確認する

Cambridge Dictionary では weather a storm は次のように説明されています。

“to deal with a difficult situation without being harmed or damaged too much”

つまり

👉 大きなダメージを受けずに困難を乗り越える

という意味です。


ネイティブが使うときのニュアンス

この表現は

👉 完全に解決するというより「耐える」

というニュアンスがあります。

つまり

👉 嵐が過ぎるのを待つ感覚

です。


イメージで理解する

👉 嵐(storm)が来る
👉 なんとか耐える

→ weather the storm


よくある使い方

weather the storm
困難を乗り切る

We’ll weather the storm
なんとか乗り切れる


会話例

A: The company is struggling right now.
(会社が今かなり厳しい状況だ。)

B: We’ll weather the storm.
(なんとか乗り切れるよ。)


A: Things are tough lately.
(最近きついね。)

B: Yeah, but we just have to weather the storm.
(でも耐えるしかないね。)


似ている表現

get through
乗り越える

hang in there
頑張る・耐える

ride it out
やり過ごす


まとめ

weather the storm

・困難を乗り切る
・苦しい状況を耐え抜く

という意味で使われる英語表現です。

👉 「耐えるニュアンス」が強いのがポイント

です。


関連する英語フレーズ

hem and haw の意味と使い方
work an angle の意味と使い方
eat you alive の意味と使い方

こうしたネイティブ表現も覚えておくと、英語の理解がさらに深まります。