look what you have done の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

look what you have done meaning and usage

「look what you have doneってどういう意味?」

一見シンプルな英文ですが、実際の会話では強い感情を含んで使われる表現です。

ネイティブはこれを、
相手の行動の結果を強調して伝えるときに使います。

この記事では、
・look what you have doneの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

look what you have done はどんな意味で使われる?

used to point out the result of someone’s action, often with emotion(Cambridge Dictionary)

誰かの行動によって起きた結果を強調する表現です。

会話では、
**「ほら見て、あなたのせいでこうなった」**といった意味で使われます。

単なる事実ではなく、
感情がこもった指摘になるのが特徴です。

ネイティブのニュアンス

このフレーズは、トーンによって大きく印象が変わります。

・怒りや非難
・呆れ
・冗談っぽいツッコミ

特に多いのは、
「だから言ったでしょ」というニュアンスです。

ただし、軽く言えば
冗談としても使える柔軟な表現です。

英語は「知る」より「使う」が大事👇

この記事で紹介した表現も、実際に話すことで一気に定着します。

【DMM英会話】なら、すぐにアウトプット練習ができます。

▶ 無料体験はこちら 【DMM英会話】

look what you have done のイメージ

👉 相手の行動を見る

そこから、
👉 結果を突きつける

つまり、
「この結果どうするの?」と見せるイメージです。

責任や結果にフォーカスしています。

look what you have done の使い方

結果を強調したいときに使います。

・ミスを指摘するとき
・予想通りの結果になったとき
・軽くツッコむとき

感情を乗せて使うのがポイントです。

look what you have done を使った例文(会話形式)

A:I accidentally broke it.
(間違って壊しちゃった)

B:Look what you have done.
(ほら見て、壊れたじゃん)

A:I ate all the snacks.
(お菓子全部食べちゃった)

B:Look what you’ve done.
(ほら、もうなくなったじゃん)

A:I told him everything.
(全部話しちゃった)

B:Look what you have done…
(だからこうなるって言ったのに)

look what you have done と似た表現との違い

・see?(ほらね)
・this is your fault(あなたのせい)
・I told you so(言ったでしょ)

これらと比べて「look what you have done」は、
結果を見せながら伝える表現です。

まとめ

look what you have doneは、
**「ほら見て、こうなったじゃん」**という意味で使われます。

感情を込めて使うことで、
自然でネイティブらしい表現になります。

関連する英語フレーズ

ネイティブの会話では、リアクション表現がよく使われます。

works for me の意味と使い方

fair enough の意味と使い方

tell me about it の意味と使い方

you bet の意味と使い方

I hear you の意味と使い方

英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ

スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。

【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。

まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇

【DMM英会話】を無料で試してみる