目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “Whoopee cushion” は「ブーブークッション」を意味する英語。空気を入れて椅子に置き、座ると「ブー」と鳴るイタズラグッズのこと。
- ジョーク・イタズラ系の話題で登場する単語で、“Put a whoopee cushion on someone’s chair”(椅子に仕掛ける) のような使い方が定番。
- “whoopee” には「大騒ぎ」「セックスをする(make whoopee)」という意味もあり、文脈によって全く別の意味になるので注意が必要。
子どものころ一度はやったことがある(あるいは被害に遭った?)イタズラグッズ、ブーブークッション。英語では何と呼ぶか知っていますか?答えは “whoopee cushion” です。
「Whoopee cushion」の基本的な意味
“Whoopee cushion” は「ブーブークッション」のこと。空気を入れたゴム製のクッションを椅子に置き、知らずに座ると「ブー」という音が鳴るイタズラグッズです。
“whoopee” は「ウピー/フピー」と発音し、大騒ぎして喜ぶときの叫び声に由来します。”cushion”(クッション)と組み合わせてこのイタズラグッズの名前になりました。
どんな場面で使うのか
主にイタズラやジョークの文脈で使います。映画やコメディ番組でもよく登場するワードです。
Just put a whoopee cushion on someone’s chair.(誰かの椅子にブーブークッション置いちゃおうぜ!)
また、”make whoopee” という表現になると意味が変わり、「大騒ぎする」または婉曲的に「セックスをする」という意味になります。使う文脈には要注意です。
会話例5選(状況別)
① 友達にイタズラを計画中
A: I’m going to put a whoopee cushion under Jake’s seat.
B: He’s going to flip out! Do it!
(ジェイクの席にブーブークッション仕掛けてやろうと思って。/絶対ウケる!やれやれ!)
② 子どもにせがまれる親
A: Mom, can I get a whoopee cushion? Please!
B: Absolutely not. Last time you put it on Dad’s chair.
(ママ、ブーブークッション買って!お願い!/絶対ダメ。前回パパの椅子に仕掛けたじゃない。)
③ パーティーの余興で
A: Should we hide a whoopee cushion at the party?
B: Only if you want everyone to lose it.
(パーティーでブーブークッション隠しておく?/みんなに爆笑してほしいなら最高だね。)
④ 古典的なジョークとして
A: What’s the oldest prank in the book?
B: Probably the whoopee cushion. Never gets old.
(いちばん古典的なイタズラって何だと思う?/たぶんブーブークッションかな。いつ見ても笑える。)
⑤ 映画を見ながら
A: Look, they just pulled out a whoopee cushion in this scene.
B: Classic. That gag never fails.
(このシーンでブーブークッション出てきたよ。/定番だよな。あれは外せないギャグ。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
“whoopee” を使った表現の違いを整理しましょう。
| whoopee cushion | ブーブークッション(イタズラグッズ)。子ども向けのジョーク・コメディの文脈で使う。 |
| make whoopee | 「大騒ぎする」または婉曲的に「セックスをする」の意味。前後の文脈で判断が必要。 |
| whoopee! | 感嘆詞として「やったー!ウェーイ!」と大喜びするときの叫び声。 |
特に “make whoopee” は文脈次第で全く異なる意味になるので、ジョークで使う際には相手と場をよく見極めましょう。
同じくユーモアを交えて使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。
使い方のポイント・注意点
① “whoopee” の発音
「フピー」または「ウピー」と発音します。”whoop”(フープ)に “-ee” がついた形です。”whoopi” と同じ発音なので、ウーピー・ゴールドバーグの名前で覚えると忘れません。
② 子ども向けのユーモアとして定番
“whoopee cushion” は英語圏でも定番のイタズラグッズとして知られており、コメディや映画でもよく登場します。英語ネイティブに通じる確実な話題のひとつです。
③ “make whoopee” には注意
このフレーズは婉曲表現として「セックス」を意味する場合があります。ジョークとして使う場合でも、相手やTPOをよく考えて使いましょう。
まとめ:「Whoopee cushion」の意味
“Whoopee cushion” は「ブーブークッション」を指す英語表現です。イタズラや笑いの話題で使えるユニークなワードですが、”make whoopee” との混同に注意が必要です。英語でジョークを話すときの引き出しにぜひ加えてみてください。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

