Shoot me an email の意味とは?ネイティブが使うカジュアル英語を解説

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “Shoot me an email” は「メールを送って・メールください」という意味のカジュアルなビジネス表現。“shoot”(素早く送る)というイメージで気軽にメールを送るよう促すフレーズ。
  • “Just shoot me an email when you’re ready”(準備できたらメールして)のように使う。“Drop me an email”“Shoot me a message” も同義でセットで覚えよう。
  • “Ping me”(連絡して・Slack等でよく使う)・“Reach out”(連絡する)・“Hit me up”(連絡して・カジュアル)もセットで覚えよう。

まずこの会話を見てください

こんな場面を想像してください。

A: I’d like to follow up on our meeting.
B: Sure! Shoot me an email and I’ll get back to you.
(打ち合わせのフォローアップをしたいのですが/もちろん!メールしてくれれば返信しますよ)

この会話の中で “shoot me an email” が使われています。”shoot”(撃つ)という動詞が入っていますが、暴力的な意味は全くなく「メールを送って」という意味です。日本語の「メールを飛ばして」に近いイメージです。

「shoot me an email」が持つ本当の意味

“shoot me an email” は「メールを送ってください・メールしてください」という意味のカジュアルなフレーズです。”shoot”(素早く送る・飛ばす)のイメージから、気軽に・素早くメールを送るニュアンスが込められています。ビジネスカジュアルな場面でよく使われます。

こんな場面でも使える・会話例5選

① 打ち合わせ後のフォローアップ

A: Can you send me those files?
B: Sure. Shoot me an email and I’ll attach everything.
(そのファイルを送ってもらえますか?/もちろん。メールしてくれれば全部添付して返しますよ)

② 連絡先を伝えるとき

A: How should I get in touch?
B: Just shoot me an email. I check it every morning.
(どうやって連絡すればいい?/メールしてくれるだけでいいよ。毎朝チェックしてるから)

③ 質問を促すとき

A: I might have some questions later.
B: No problem. Shoot me an email anytime.
(後で質問があるかもしれません/問題ないですよ。いつでもメールしてください)

④ “shoot” を使った他の表現と比較

A: Can I shoot you a text instead?
B: Sure, that works too.
(代わりにテキスト(SMS)してもいい?/もちろん、それでも大丈夫だよ)

⑤ フォーマルな表現との使い分け

A: Should I send you a formal proposal?
B: Yes, please send it to my email. (フォーマル)/ Just shoot me an email with the details. (カジュアル)
(正式な提案書を送るべきですか?/はい、メールで送ってください/詳細をメールで送ってくれるだけでいいよ)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

shoot me an emailメールを送って。気軽・素早く送るニュアンス
shoot me a textテキスト(SMS)を送って。同じパターンで応用できる
shoot me a messageメッセージを送って。SNSのDMなどにも使える
send me an emailメールを送って。shoot meよりフォーマル・直接的
drop me a lineちょっと連絡して。メール・手紙・テキスト全般に使える

次に読みたいフレーズ

同じくビジネス・連絡の場面で使えるネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「on my way」の意味とは?「今向かってます」をネイティブが使う表現を解説

使い方のポイント・注意点

“shoot” は「素早く送る」イメージ: 撃つ・飛ばすイメージから「気軽にサッと送って」というカジュアルなニュアンスです。

“shoot me a text/message” にも応用できる: 同じパターンでテキストやSNSのメッセージにも使えます。

ビジネスカジュアルな場面向き: 完全フォーマルな場では “Please send me an email.” の方が適切です。

まとめ:「shoot me an email」の意味

“shoot me an email” は「メールを送ってください」という意味のカジュアルなフレーズです。”shoot me a text”・”shoot me a message” と応用でき、”drop me a line” もセットで覚えましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説