low key の意味とは?ネイティブが使う英語スラング

英語の low key は、スラングとしてよく使われる表現で、
**「実は」「ちょっと」「ひそかに」**というニュアンスを表します。

何かを強く主張するのではなく、控えめに気持ちや意見を伝えるときに使われることが多い言葉です。

この記事では low key の意味、ネイティブ会話でのニュアンス、使い方をわかりやすく解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

low key の意味

Cambridge Dictionary では low-key について次のように説明されています。

“not intended to attract a lot of attention”

つまり

あまり目立たない、控えめな

という意味です。

スラングとして使われる low key は、ここから

実はちょっと〜だ

というニュアンスになります。

ネイティブ会話でのニュアンス

low key は次のような意味で使われます。

・実は
・ちょっと
・控えめに言うと

強く言うほどではないけれど、
本音としてそう思っているというニュアンスです。

low key のイメージ

この表現のイメージは

「目立たない」

です。

つまり

あまり強く言わないけれど、実はそう思っている

というニュアンスになります。

low key の使い方

low key は次のように使われます。

low key want
実は〜したい

low key like
実は好き

low key think
ちょっと思う

SNSや日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。

会話形式の例文

A: Do you like this song?
(この曲好き?)

B: I low key love it.
(実はかなり好き。)

A: Are you excited about the trip?
(旅行楽しみ?)

B: I’m low key excited.
(実はちょっと楽しみ。)

似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

kind of
ちょっと

actually
実は

to be honest
正直に言うと

まとめ

low key は次のような意味で使われる英語スラングです。

・実は
・ちょっと
・控えめに言うと

強く主張するわけではないけれど、
本音としてそう思っているときに使われる表現です。

SNSや日常会話でもよく見かける英語スラングです。

関連する英語フレーズ

英語のスラングには、日常会話でよく使われる表現がいくつかあります。

high key
spill the tea
big up
you are reaching
solid