hit different の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

英語の会話で hit different という表現を聞いたことがありますか?

ネイティブが日常会話やSNSでよく使うスラングで、

「いつもと違って特別に感じる」
「心に響く」
「なんか違う(良い意味で)」

という意味になります。

何かが普段より強く印象に残ったときに使われる表現です。

この記事では

・hit different の意味
・使い方
・会話例文

を順番に見ていきます。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

hit different の意味

Cambridge Dictionary では hit について次のように説明されています。

“to have a strong effect on someone”

つまり

強く影響を与える

という意味です。

そこから hit different

いつもと違って強く感じる
特別に響く

というニュアンスになります。

ネイティブ会話でのニュアンス

ネイティブの会話では hit different は次のような場面で使われます。

・音楽や映画が心に響いたとき
・同じものでも違って感じたとき
・感情的に強く影響を受けたとき

例えば

This song hits different.
(この曲なんか特別に響く。)

というように使われます。

表現のイメージ

hit

心に当たる / 影響を与える

というイメージがあります。

そこに different(違う) が加わることで

いつもと違う形で心に響く

という意味になります。

よくある使い方

hit different は次のように使われます。

hit different
特別に感じる

this hits different
これなんか違う(良い意味で)

it just hits different
なんか特別に感じる

SNSや日常会話でよく使われる表現です。

会話例

A: This song hits different at night.
(この曲、夜に聴くとなんか違うね。)

B: Yeah, I know what you mean.
(うん、わかる。)

A: Watching this movie again hits different.
(この映画もう一回観るとなんか違うね。)

B: Totally.
(ほんとそれ。)

似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

feel different
違って感じる

hit hard
強く響く

affect deeply
深く影響する

まとめ

hit different は次のような意味で使われる英語スラングです。

・いつもと違って特別に感じる
・心に響く
・なんか違う

音楽や映画、経験などが普段より強く印象に残るときに使われる表現です。

日常会話やSNSでもよく使われるスラングです。

まとめ記事リンク

「hit different」のような表現は、まとめて覚えると会話で使いやすくなります。ネイティブがよく使うスラングは「英語スラング一覧50選」で一覧で紹介しているので、あわせてチェックしてみてください。

関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方