I’m dead の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

英語の会話やSNSで I’m dead という表現を見たことがありますか?

ネイティブがよく使うスラングで、

「ウケる」
「笑いすぎて無理」
「やばい(面白すぎて)」

という意味になります。

面白いことや驚いたことに対して、強いリアクションとして使われる表現です。

この記事では

・I’m dead の意味
・使い方
・会話例文

を順番に見ていきます。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

I’m dead の意味

Cambridge Dictionary では dead について次のように説明されています。

“not now alive”

つまり

死んでいる

という意味です。

しかしスラングでは

👉 笑いすぎて死ぬレベル
→ めちゃくちゃ面白い

というニュアンスで使われます。

ネイティブ会話でのニュアンス

ネイティブの会話では I’m dead は次のような場面で使われます。

・爆笑したとき
・面白すぎるとき
・ありえない状況で笑うとき

例えば

I’m dead 😂
(笑いすぎて無理)

というように使われます。

表現のイメージ

死ぬほど笑っている

という誇張表現です。

👉 それくらい面白い

という強いリアクションになります。

よくある使い方

I’m dead は次のように使われます。

I’m dead
笑いすぎて無理

I’m dead 😂
マジでウケる

I’m literally dead
ほんとに無理(笑)

SNSやチャットで非常によく使われる表現です。

会話例

A: Did you see that video?
(あの動画見た?)

B: I’m dead 😂
(マジでウケる)

A: He just fell in front of everyone.
(みんなの前で転んだよ。)

B: I’m dead.
(それはヤバい(笑))

似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

I’m dying
笑い死ぬ

that’s hilarious
めっちゃ面白い

I can’t
無理(笑)

まとめ

I’m dead は次のような意味で使われる英語スラングです。

・ウケる
・笑いすぎて無理
・面白すぎる

強いリアクションとして、面白いときに使われる表現です。

関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方