「cabin fever」の意味とは?「閉じこもりイライラ・外に出たくてたまらない」をネイティブが使う表現を解説

家に閉じこもってイライラする人 - cabin feverのイメージ

この記事の要約(Key Takeaways)

  • “cabin fever” は「家や室内に閉じこもり続けてイライラする・外に出たくてたまらない閉塞感」を意味するフレーズ。長い冬や悪天候でキャビン(小屋)に閉じ込められる状況が語源。
  • 長期の外出自粛・冬の閉じこもり・在宅勤務の長期化などで使われる。“I’m getting cabin fever”・”The kids have cabin fever”・”Cabin fever is setting in” など記事の会話例で実際の使い方が確認できる。
  • コロナパンデミック以降、特によく使われるようになった表現。“stir crazy”・”restless”・”antsy” との違いも記事で解説。

cabin fever は「家に閉じこもり続けてイライラする・外に出たくてたまらない」という意味のフレーズです。長期外出自粛や冬の閉じこもり状態を表すときにネイティブが使う表現として覚えておきましょう。

企業CEOの通訳を10年担当してきた筆者が、このフレーズの本当のニュアンスと使い方をわかりやすく解説します。

「cabin fever」の基本的な意味

cabin fever「閉じこもり続けることによるイライラ・閉塞感・外に出たくてたまらない状態」という意味のフレーズです。昔、長い冬の間キャビン(小屋)に閉じ込められた人々が感じた精神的な閉塞感が語源です。コロナ禍以降、特によく使われるようになりました。

どんな場面で使うのか

長期の外出自粛・在宅が続くとき
「もう家にいるのが限界」という場面。

冬の閉じこもりが続くとき
「外に出られなくてイライラしてきた」という場面。

会話例5選

【在宅勤務が長引いたとき】
A: I haven’t left the house in five days.
B: Cabin fever must be setting in.
(5日間家を出てない。 / 閉じこもりイライラが来てるね。)

【冬の閉じこもり】
A: I’m getting serious cabin fever. I need to go somewhere.
B: Let’s drive somewhere this weekend.
(本当に閉じこもりイライラになってきた。どこかに行かないと。 / 今週末どこかドライブしよう。)

【子どもが元気すぎるとき】
A: The kids are bouncing off the walls.
B: They have cabin fever. They need to get outside.
(子どもたちがはしゃぎすぎてる。 / 閉じこもりイライラだよ。外に出る必要があるね。)

【パンデミック中のような状況で】
A: How is everyone doing at home?
B: Cabin fever is real. We’re all going a little stir crazy.
(家でみんなどう? / 閉じこもりイライラが本物だよ。みんな少しおかしくなってきてる。)

【解決策を考える】
A: I have such bad cabin fever. What should I do?
B: Even a short walk outside can help.
(閉じこもりイライラがひどい。どうすればいい? / 短い散歩でも外に出るだけで違うよ。)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

表現意味ニュアンス
cabin fever閉じこもりイライラ長期の閉じこもりによる閉塞感
stir crazy閉じこもりで頭がおかしくなりそうより強い・誇張的
restless落ち着かない・そわそわする一般的・閉じこもり以外でも使う
antsyそわそわ・じっとできないカジュアル・Z世代でもよく使う

同じく感情・状態を表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「I can’t even」の意味とは?言葉にならない気持ちをネイティブが表現する方法

使い方のポイント・注意点

「get/have cabin fever」の形が基本
“I’m getting cabin fever.” や “The kids have cabin fever.” という形でよく使われます。

「setting in」で始まりを表せる
“Cabin fever is setting in.” で「閉じこもりイライラが始まってきた」という表現になります。

まとめ:「cabin fever」の意味

cabin fever は「家に閉じこもり続けてイライラする・外に出たくてたまらない状態」という意味のフレーズです。長期の外出自粛や冬の閉じこもりを表すときのネイティブらしい表現として覚えておきましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説