flake out on meaning and usage
「flake out onってどういう意味?」
「flake=薄片」という意味からは想像しにくいですが、会話では人の行動に関するスラングとして使われます。
ネイティブはこれを、
約束をドタキャンしたり、直前でやめたりするときに使います。
この記事では、
・flake out onの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
目次
このフレーズはどんな意味で使われる?
to cancel plans suddenly or not do something you said you would do(Cambridge Dictionary)
約束を守らず、直前でやめることを表します。
つまり、会話では、
**「ドタキャンする」「約束をすっぽかす」**という意味になります。
単なるキャンセルではなく、
無責任・突然というニュアンスが含まれます。
ネイティブのニュアンス
この表現は、ややネガティブな響きを持ちます。
・信用できない
・気まぐれ
・だらしない
そのため、
軽く非難するニュアンスで使われることが多いです。
ただし、友達同士では
冗談っぽく使われることもあります。
flake out on のイメージ

👉 約束していた
そこから、
👉 急にやめる
つまり、
「直前で逃げる・やめる」イメージです。
このように、信頼を裏切るニュアンスがポイントです。
flake out on の使い方
この表現は、人の行動に対して使います。
たとえば、
・約束をキャンセルされたとき
・予定をすっぽかされたとき
・やると言ってやらなかったとき
そのため、日常会話でよく使われます。
flake out on を使った例文(会話形式)
A:Where is he?
(彼どこ?)
B:He flaked out on us.
(ドタキャンされた)
A:Did she come to the party?
(パーティー来た?)
B:No, she flaked out.
(来なかったよ)
A:That’s annoying.
(それはムカつくね)
B:Yeah, he always flakes out.
(あいついつもそうなんだよ)
flake out on と似た表現との違い
・cancel(キャンセルする)
・bail on(ドタキャンする)
・no-show(来ない人)
これらと比べると、
flake outは“無責任さ・気まぐれさ”を含む表現です。
よりカジュアルで感情が乗った言い方になります。
まとめ
flake out onは、
**「ドタキャンする」「約束をすっぽかす」**という意味で使われます。
このように、予定を守らない行動を表すときに使うと、
自然でネイティブらしい表現になります。
ややネガティブな表現なので、
使う場面には注意が必要です。
関連フレーズ
pressed の意味と使い方
unhinged の意味と使い方
out of pocket の意味と使い方
I’m weak の意味と使い方
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
ネイティブが毎日使う英語スラング100選をまとめました。
そのまま使える例文付きです。

