「keep dreaming」の意味とは?「夢見てなよ・まだ夢見てるの?」をネイティブが使う表現を解説

空を見上げて夢想する人

この記事の要約(Key Takeaways)

  • 「夢見てなよ・まだ夢見てるの?」と、実現しないことを軽くからかう表現です。
  • Keep dreaming. の形でそのまま使えます。
  • 言い換えはdream on/in your dreamsなどがあります。

「はいはい、夢見てなよ」——相手の願望が現実離れしているとき、ネイティブは「Keep dreaming」と返します。直訳は「夢を見続けて」ですが、実際は「そんなの叶わないよ」という皮肉。冗談まじりに使えるくだけた表現です。意味・場面・会話例・似た表現との違いまで解説します。

「keep dreaming」の基本的な意味

Keep dreaming. は「夢見てなよ・まだ夢見てるの?・そんなの叶わないよ」という意味です。文字どおりは「夢を見続けなさい」ですが、実際には「現実にはならないよ」と冗談っぽく否定する皮肉。dream on とほぼ同じ使い方で、友人同士の軽口として使われます。トーン次第では冷たく響くので、相手と場面は選びましょう。

どんな場面で使うのか

相手が現実離れした願望を口にしたとき、無茶なお願いをされたとき、「それは無理でしょ」と軽く突っ込む場面で使います。基本は親しい間柄でのからかい。真剣な夢や目標に対して使うと相手を傷つけるので、冗談が通じる相手にとどめるのが安全です。

会話例5選

ショールームのスポーツカー

① 買い物
A: I’m going to buy a Ferrari next year.
B: Keep dreaming.
(A: 来年フェラーリ買うんだ B: はいはい、夢見てなよ)

② 頼みごと
A: Can you do my work for me?
B: Keep dreaming!
(A: 私の仕事やってくれない? B: 夢見てなさいって!)

③ 冗談
A: One day she’ll ask me out.
B: Keep dreaming, buddy.
(A: いつか彼女から誘われるはず B: 夢見てなよ、相棒)

④ 無茶ぶり
A: Let’s finish this whole project tonight.
B: Keep dreaming—that’s impossible.
(A: このプロジェクト今夜中に終わらせよう B: 夢見てるね、無理だよ)

⑤ 言い換え
A: They’ll definitely give me a raise.
B: In your dreams.
(A: 絶対昇給してくれるはず B: 夢の中でね)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

「そんなの無理」を表す表現と並べると、keep dreaming の軽さが見えてきます。

表現ニュアンス使いどころ
Keep dreaming夢見てなよ軽くからかう
Dream on夢見てろほぼ同義の定番
In your dreams夢の中でね皮肉っぽく否定する
Not gonna happenそうはならないよはっきり否定する

次に読みたいフレーズ

「夢見てろ・ありえない」を表す定番表現も、あわせて覚えておくと「軽い否定」の引き出しが広がります。

「dream on」の意味とは?「夢見てろ・ありえない」のネイティブ表現を解説

使い方のポイント・注意点

  • Keep dreaming. で「夢見てなよ・そんなの叶わない」を表します。
  • dream on とほぼ同じ意味・使い方です。
  • 親しい間柄での冗談・軽口として使うのが基本です。
  • 真剣な夢や目標に向けて使うと失礼になるので注意しましょう。

まとめ:「keep dreaming」の意味

「keep dreaming」は、「夢見てなよ・まだ夢見てるの?」と軽くからかう皮肉表現です。文字どおりの応援ではなく否定、という反転がポイント。dream on や in your dreams とセットで、冗談が通じる相手に使ってみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

次のステップ:表現を「使える」英語にするには

この表現も、「意味を知る」と「会話でとっさに使える」とのあいだには、実は大きな差があります。

なぜ「知っているのに口から出てこない」のか——10年間プロ通訳をしてきた経験から、その理由を5つの特徴にまとめました。

英会話ができない人には「共通の特徴」がある。10年通訳のプロが本音で語る5つの理由