lay it all out の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

英語の会話で lay it all out という表現を聞いたことがありますか?

ネイティブがよく使うフレーズで、

「全部はっきり話す」
「包み隠さず説明する」

という意味になります。

曖昧にせず、すべてを明確に伝えるときに使われる表現です。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

lay it all out の意味を確認

Cambridge Dictionary では lay something out は次のように説明されています。

“to explain something clearly and carefully”

つまり

わかりやすく説明する

という意味です。


ネイティブが使うときのニュアンス

lay it all out は

👉 全部さらけ出すように話す

というニュアンスがあります。

単なる説明ではなく

👉 隠さず全部言う

というイメージです。


感覚的なイメージ

👉 情報をテーブルに全部並べる

→ lay it all out


よくある使い方

lay it all out
全部説明する

let me lay it all out
全部説明させて

she laid it all out
彼女は全部話した


会話例

A: I don’t understand what happened.
(何が起きたのか分からない。)

B: Okay, let me lay it all out.
(じゃあ全部説明するね。)


A: Just tell me everything.
(全部話して。)

B: Fine, I’ll lay it all out.
(わかった、全部話すよ。)


似ている表現

spell it out
はっきり説明する

come clean
白状する

tell everything
全部話す


まとめ

lay it all out

・全部はっきり話す
・包み隠さず説明する

という意味で使われる英語表現です。

特に

👉 曖昧にせず全て伝えるとき

に使われるのがポイントです。


関連する英語フレーズ

hem and haw の意味と使い方
work an angle の意味と使い方
eat you alive の意味と使い方

こうしたネイティブ表現も覚えておくと、英語の理解がさらに深まります。