「first things first」の意味とは?「まず最初に」をネイティブが使う表現を解説

この記事を書いた人

アメリカ在住5年・米国サンフランシスコ州立大学卒業。企業の代表取締役の専任通訳・翻訳を約10年担当。YouTubeチャンネル「筋トレ英会話」運営。

「first things first」の基本的な意味

「まず最初に」を英語で言うとき “first of all” しか思いつかない方、実はネイティブがよく使う別の表現があります。それが “first things first” です。

“first things first” は「まず最初に・何よりもまず・優先順位を整理しよう」という意味のフレーズです。複数のことをやるべき状況で「順番通りにやろう・大事なことから始めよう」というニュアンスが含まれています。ビジネスから日常会話まで幅広く使えます。

どんな場面で使うのか

複数のタスクがある状況で優先順位をつけるとき、話し合いの冒頭で「まず確認しておきたいことがある」と切り出すとき、または「焦らずに順序を守ろう」と諭すときに使います。ビジネスの会議でも日常会話でも自然に使える表現です。

会話例5選

① 会議の冒頭

A: We have a lot to cover today.
B: Right. First things first — let’s go over last week’s results.
(今日は話すことがたくさんある/そうだね。まず最初に先週の結果を確認しよう)

② 優先順位を整理する場面

A: I need to pack, book a hotel, and buy tickets for the trip.
B: First things first — book the tickets before they sell out.
(旅行の準備で荷造り・ホテル予約・チケット購入が必要/まずチケットを買って。売り切れる前に)

③ 焦っている相手を落ち着かせる

A: I don’t know where to start! There’s too much to do.
B: Hey, first things first. Take a breath and make a list.
(どこから始めればいいかわからない!やることが多すぎて/まず落ち着いて。息を吸ってリストを作ろう)

④ ビジネスの交渉

A: I want to talk about salary and benefits.
B: Sure, but first things first — let’s align on the role itself.
(給与と福利厚生について話したい/もちろん。でもまず最初に役割自体を確認しましょう)

⑤ 日常の計画

A: What should we do this weekend?
B: First things first — we need to finish the report before we make plans.
(今週末何しよう?/まず最初に、計画を立てる前にレポートを終わらせないと)

通訳者が教えるニュアンスの深掘り

first things firstまず最初に・優先順位をつけよう。最もよく使われる口語表現
first of allまず第一に。フォーマルからカジュアルまで使える
to begin withまず始めに・そもそも。少しフォーマルなニュアンス
before anything else何よりもまず。強調したいときに使う
let’s start with〜から始めよう。具体的な内容を続けるときに使う

💬 このフレーズ、実際の会話で使えていますか?
知っているだけでなく「口から出る」ようになるには、実践あるのみです。DMM英会話の7日間無料体験で、今日覚えた表現をすぐに試してみましょう。

次に読みたいフレーズ

同じくビジネスや日常会話で使える便利なネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「That’s a given」の意味・使い方【会話例5つで完全マスター】

「筋トレ英会話」的な覚え方

“first things”(最初のこと)“first”(最初に) やろう、という構造です。「大事なことを大事な順にやろう」というシンプルなメッセージがそのままフレーズになっています。ジムで「基礎トレから始めよう」と言うときの感覚で覚えると定着します。

使い方のポイント・注意点

単独で使える: “First things first.” だけで「まず最初に確認しよう」という意味の一言として使えます。

ダッシュやコロンで続ける: “First things first — let’s…”(まず最初に〜しよう)という形でよく使われます。

“first of all” との違い: “first of all” は単純に「第一に」という意味ですが、”first things first” は「優先順位をつけよう」というニュアンスが強いです。

まとめ:「first things first」の意味

“first things first” は「まず最初に・優先順位を整理しよう」という意味のフレーズです。会議の冒頭・複数タスクの整理・焦っている相手を落ち着かせる場面など幅広く使えます。”first of all” より口語的でネイティブらしい表現です。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説

英語を「知る」だけでなく「口から出る」ようになりたい方へ

正直に言います。私は英会話スクールに通ったことがありません。それでもネイティブと対等に話せるようになったのは、話す環境を意図的に作ったからです。

どのスクールを選ぶか迷っている方は、まずこちらの比較記事をどうぞ。

DMM英会話 vs ネイティブキャンプ|徹底比較

DMM英会話(初回7日間無料)
DMM英会話を試してみる →

ネイティブキャンプ(7日間無料)
ネイティブキャンプを試してみる →

環境を作ることが、英語上達への一番の近道です。まず7日間、試してみてください。