ネイティブが使う dead serious の意味と使い方

英語の dead serious は、ネイティブが会話でよく使う表現で、
**「本気で言っている」「マジで真剣」**という意味があります。

冗談ではなく、本当に真面目に話していると強調したいときに使われる表現です。

この記事では dead serious の意味、ネイティブ会話でのニュアンス、使い方をわかりやすく解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

dead serious の意味

Cambridge Dictionary では serious について次のように説明されています。

“not joking or intended to be funny”

つまり

冗談ではない
真面目な

という意味です。

そこに dead(完全に) が加わることで

👉 完全に真剣
→ 本気で言っている

というニュアンスになります。

ネイティブ会話でのニュアンス

ネイティブの会話では dead serious は次のような場面で使われます。

・冗談じゃないと強調するとき
・本気で伝えたいとき
・信じてもらいたいとき

例えば

I’m dead serious.
(マジで言ってる。)

というように使われます。

表現のイメージ

dead = 完全に・ガチで

👉 100%真剣

という強い強調です。

軽い「serious」よりも

👉 本気度がかなり高い

のがポイントです。


よくある使い方

dead serious は次のように使われます。

I’m dead serious
マジで言ってる

Are you dead serious?
本気で言ってるの?

He’s dead serious
彼は本気だよ

会話でよく使われる表現です。

会話例

A: I’m quitting tomorrow.
(明日辞める。)

B: Are you dead serious?
(本気で言ってるの?)

A: You need to stop doing that.
(それやめた方がいいよ。)

B: I’m dead serious.
(マジで言ってるからね。)

似た意味の英語表現

似たニュアンスの表現には次のようなものがあります。

seriously
本気で

for real
マジで

I’m not joking
冗談じゃない

まとめ

dead serious は次のような意味で使われる英語表現です。

・本気で言っている
・マジで真剣
・冗談ではない

強く真剣さを伝えたいときに使われる表現です。

関連する英語フレーズ

no cap の意味と使い方

spill the tea の意味と使い方

low key の意味と使い方

high key の意味と使い方

legit の意味と使い方