一流でかっこいい、ってこんな英語の言い回しがあるんです!

「class act」

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語です。

本日はこんな言い回しですよ。クラスとアクトが合体です。想像できませんね。汗!

スズヒロ

人にもモノにもつかえるようですよ。一流でかっこいいという意味の言い回しです。

英語では:A person or thing displaying impressive and stylish excellence:(Oxford Dictionariesより抜粋)

I would say that the definition of “a class act” is someone whose behavior others admire and try to be like.
自分の中のクラスアクトの定義は、人が真似したくなるような立ち振る舞いをもった人と言ったところかな。

She is a real class act.
彼女本当に一流だよね。

こんな関連記事もどうぞ:

準備が出来たら「声をかけてね」って英語でこんな言い方あります! これで、彼女はいい人です、って言うんですよ!

英語ブロガーの鈴江(スズヒロ)スズヒロ@伝える英語でした。

写真のクレジット:IMDb