loose cannon meaning and usage
“loose cannon” ってどういう意味?と疑問に思ったことはありませんか。
直訳すると「外れた大砲」ですが、会話ではもちろんそのままの意味では使われません。これはネイティブが人の性格や行動を表すときによく使うイディオムです。
結論から言うと、この表現は
予測不能で危なっかしい人・何をするか分からない人を意味します。
つまり、コントロールが効かず、周りに影響を与えてしまうタイプの人を指します。そこでこの記事では、意味・ニュアンス・使い方をわかりやすく解説していきます。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
目次
loose cannon の意味|“制御できない危険な人”がコア
まず “loose cannon” は、コントロールできず、予測できない行動をとる人を指します。
ここで重要なのは、
・何をするか分からない
・周りに迷惑やリスクを与える
・衝動的に行動する
といったニュアンスです。
つまり会話では、
**「危なっかしい人」「扱いにくい人」「暴走しがちな人」**という意味で使われます。
ネイティブのニュアンス|ややネガティブな評価
次に押さえておきたいのが、この表現の評価です。
“loose cannon” は基本的に、
ネガティブな意味で使われる表現です。
たとえば、
・チームの中で扱いづらい人
・感情的に行動する人
・トラブルを起こしがちな人
といった文脈で使われます。
そのため、褒め言葉ではなく、注意や批判のニュアンスが含まれます。
loose cannon のイメージ|なぜこの意味になる?
この表現は、船の上にある大砲が由来です。
固定されていない大砲(loose cannon)は、揺れる船の中で動き回り、周囲に危険をもたらします。
つまり、
👉 固定されていない
👉 どこに動くか分からない
👉 危険を引き起こす
というイメージから、
制御できない危険な人という意味になりました。
このイメージを理解すると、ニュアンスが自然に掴めます。
loose cannon の使い方|よくあるパターン
このフレーズは、人の性格や行動を説明するときに使われます。
よく使われる形は、
・He’s a loose cannon.
・She can be a bit of a loose cannon.
などです。
特に「be動詞+a loose cannon」の形が基本です。
loose cannon の例文|会話での自然な使い方
A:Can we trust him?
(彼を信用できる?)
B:Honestly, he’s a bit of a loose cannon.
(正直、ちょっと危なっかしいよ)
A:Why was he removed from the team?
(なんでチーム外されたの?)
B:He was acting like a loose cannon.
(暴走してたからだよ)
A:Should we include her in the project?
(彼女プロジェクトに入れる?)
B:I’m not sure. She can be a loose cannon.
(どうかな、ちょっと扱いにくいんだよね)
このように、「扱いづらさ」や「予測不能さ」を表すときに使われます。
似た表現との違い|wild card との比較
似た表現に “wild card” があります。
“wild card” は、「予測できないが良い意味でも悪い意味でも使える」表現です。
一方で “loose cannon” は、
基本的にネガティブで危険性を含むのが特徴です。
つまり、
・wild card → 予測不能(中立)
・loose cannon → 予測不能+危険
という違いになります。
まとめ|“制御できない危険な人”が本質
“loose cannon” は、
予測できず、周囲にリスクを与える人を表すイディオムです。
特に、
・衝動的な行動
・コントロール不能
・トラブルを起こしやすい
といった場面で使われます。
したがって、「危なっかしい人」という感覚で理解すると、自然に使えるようになります。
関連する英語フレーズ
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。
【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。
まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇
▶ 【DMM英会話】を無料で試してみる

