「that sucks」の意味とは?「最悪・ひどい」をネイティブが使う表現を解説

「that sucks」の基本的な意味

“that sucks” は「最悪・ひどい・それはきつい」という意味のカジュアルな表現です。悪いニュース・嫌な状況・不運な出来事に対する不満・共感を示すときに使います。

「that sucks」と似た「ひどい」表現との違い

“that sucks” と似た表現との違いを整理しましょう。

that sucks最悪・ひどい。悪い状況への不満・共感を示す定番カジュアル表現
that’s awfulそれはひどい。that sucksよりやや丁寧で感情的な表現
that’s terribleそれは最悪だ。that sucksよりフォーマルで深刻なニュアンス
that’s unfortunateそれは残念なことだ。最もフォーマルな表現
bummer残念・がっかり。that sucksより軽いカジュアルな不満表現

次に読みたいフレーズ

同じく不満・共感を表すネイティブ表現です。合わせて覚えましょう。

「that’s messed up」の意味とは?「ひどい・やばい」をネイティブが使う表現

どんな場面で使うのか

悪いニュース・不運な出来事・嫌な状況に「最悪だね・それはきつい」と共感するときに使います。

会話例5選

① 悪いニュースへの共感

A: My flight got cancelled and I missed the conference.
B: That sucks! Did you manage to join online?
(フライトがキャンセルになって会議に行けなかった/最悪!オンラインで参加できた?)

② 不運な状況に

A: I locked myself out of my car in the rain.
B: Oh man, that really sucks. Call a locksmith?
(雨の中、車の鍵を車内に閉じ込めた/それは本当に最悪。鍵屋に電話した?)

③ 仕事のつらい状況に

A: I have to work this weekend again.
B: That sucks. You need a break.
(また今週末も仕事しないといけない/最悪だね。休みが必要だよ)

④ “sucks to be you” のフレーズ

A: I have to take the early morning flight tomorrow.
B: Sucks to be you! I’m sleeping in. (ユーモラスに)
(明日は早朝フライトに乗らないといけない/それはきついね!私は朝寝坊するよ)

⑤ “this sucks” で状況全体を嘆くとき

A: Three deadlines in one day. This really sucks.
B: Hang in there. You’ll get through it.
(1日に締め切りが3つ。本当に最悪/頑張れ。乗り越えられるよ)

使い方のポイント・注意点

カジュアルな表現: フォーマルな場や目上の人には “that’s unfortunate”・”that’s a shame” を使いましょう。
“this sucks” と “that sucks” の違い: “that sucks” は他者の状況への共感、”this sucks” は自分の状況への不満です。
“really” で強調できる: “That really sucks.” で「本当に最悪だね」と強調できます。

まとめ:「that sucks」の意味

“that sucks” は「最悪・ひどい・それはきつい」という意味のカジュアルな共感・不満表現です。”that’s awful”・”that’s terrible”・”bummer” との使い分けも意識しましょう。

他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

ネイティブがよく使う英語フレーズ50選|会話で使える自然な表現を解説