be put off by の意味は?ネイティブ英語の使い方と例文

be put off by meaning and usage

「be put off byってどういう意味?」

直訳すると「〜によって先延ばしにされる」ですが、会話では少し違うニュアンスで使われる表現です。

ネイティブはこれを、
何かによって気持ちが冷めたり、やる気をなくしたりするときに使います。

この記事では、
・be put off byの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。

記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。

このフレーズはどんな意味で使われる?

to feel dislike or lose interest because of something(Cambridge Dictionary)

何かが原因で興味ややる気を失うことを表します。

つまり、会話では、
**「〜に引いてしまう」「〜でやる気をなくす」**という意味になります。

単なる嫌いではなく、
きっかけによって気持ちが下がるニュアンスです。

ネイティブのニュアンス

この表現は、軽い拒否感や興味の低下を表します。

・ちょっと嫌だと感じる
・気が乗らなくなる
・やる気が下がる

そのため、
強い拒絶ではなく“軽く引く”感覚で使われます。

英語は「知る」より「使う」が大事👇

この記事で紹介した表現も、実際に話すことで一気に定着します。

【DMM英会話】なら、すぐにアウトプット練習ができます。

▶ 無料体験はこちら 【DMM英会話】

be put off by のイメージ

👉 最初は興味がある

しかし、
👉 何かが気になる

つまり、
**「それが原因で気持ちが下がる」**イメージです。

このように、変化のニュアンスが重要です。

be put off by の使い方

この表現は、原因とセットで使います。

たとえば、
・態度や言動
・見た目や印象
・状況や環境

そのため、
「by」の後に理由を置くのがポイントです。

be put off by を使った例文(会話形式)

A:Did you like the restaurant?
(あのレストランどうだった?)

B:I was put off by the service.
(サービスでちょっと嫌になった)

A:Why didn’t you join?
(なんで参加しなかったの?)

B:I was put off by the price.
(値段でやる気なくした)

A:What do you think of him?
(彼どう思う?)

B:I’m a bit put off by his attitude.
(態度がちょっと気になる)

be put off by と似た表現との違い

・dislike(嫌い)
・lose interest(興味を失う)
・be turned off(嫌悪感を持つ)

これらと比べると、
be put offは“きっかけによる軽い拒否感”を表す表現です。

よりソフトで自然な言い方になります。

まとめ

be put off byは、
**「〜で気持ちが冷める」「〜に引いてしまう」**という意味で使われます。

このように、ちょっとした違和感や気持ちの変化を表したいときに使うと、
自然でネイティブらしい表現になります。

日常会話でも使いやすいので、
ぜひ覚えておきたいフレーズです。

関連する英語フレーズ

ネイティブの会話では、リアクション表現がよく使われます。

works for me の意味と使い方

fair enough の意味と使い方

tell me about it の意味と使い方

you bet の意味と使い方

I hear you の意味と使い方

英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ

スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。

【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。

まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇

【DMM英会話】を無料で試してみる