be put off by meaning and usage
「be put off byってどういう意味?」
直訳すると「〜によって先延ばしにされる」ですが、会話では少し違うニュアンスで使われる表現です。
ネイティブはこれを、
何かによって気持ちが冷めたり、やる気をなくしたりするときに使います。
この記事では、
・be put off byの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
目次
このフレーズはどんな意味で使われる?
to feel dislike or lose interest because of something(Cambridge Dictionary)
何かが原因で興味ややる気を失うことを表します。
つまり、会話では、
**「〜に引いてしまう」「〜でやる気をなくす」**という意味になります。
単なる嫌いではなく、
きっかけによって気持ちが下がるニュアンスです。
ネイティブのニュアンス
この表現は、軽い拒否感や興味の低下を表します。
・ちょっと嫌だと感じる
・気が乗らなくなる
・やる気が下がる
そのため、
強い拒絶ではなく“軽く引く”感覚で使われます。
英語は「知る」より「使う」が大事👇
この記事で紹介した表現も、実際に話すことで一気に定着します。
【DMM英会話】なら、すぐにアウトプット練習ができます。
▶ 無料体験はこちら 【DMM英会話】
be put off by のイメージ

👉 最初は興味がある
しかし、
👉 何かが気になる
つまり、
**「それが原因で気持ちが下がる」**イメージです。
このように、変化のニュアンスが重要です。
be put off by の使い方
この表現は、原因とセットで使います。
たとえば、
・態度や言動
・見た目や印象
・状況や環境
そのため、
「by」の後に理由を置くのがポイントです。
be put off by を使った例文(会話形式)
A:Did you like the restaurant?
(あのレストランどうだった?)
B:I was put off by the service.
(サービスでちょっと嫌になった)
A:Why didn’t you join?
(なんで参加しなかったの?)
B:I was put off by the price.
(値段でやる気なくした)
A:What do you think of him?
(彼どう思う?)
B:I’m a bit put off by his attitude.
(態度がちょっと気になる)
be put off by と似た表現との違い
・dislike(嫌い)
・lose interest(興味を失う)
・be turned off(嫌悪感を持つ)
これらと比べると、
be put offは“きっかけによる軽い拒否感”を表す表現です。
よりソフトで自然な言い方になります。
まとめ
be put off byは、
**「〜で気持ちが冷める」「〜に引いてしまう」**という意味で使われます。
このように、ちょっとした違和感や気持ちの変化を表したいときに使うと、
自然でネイティブらしい表現になります。
日常会話でも使いやすいので、
ぜひ覚えておきたいフレーズです。
関連する英語フレーズ
ネイティブの会話では、リアクション表現がよく使われます。
works for me の意味と使い方
fair enough の意味と使い方
tell me about it の意味と使い方
you bet の意味と使い方
I hear you の意味と使い方
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。
【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。
まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇
▶ 【DMM英会話】を無料で試してみる

