take a rain check meaning and usage
「take a rain checkってどういう意味?」
直訳すると「雨のチェックを取る」ですが、実際の意味はかなり違います。
ネイティブはこれを、
誘いや予定を一度断って、また別の機会にするときに使います。
この記事では、
・take a rain checkの意味
・ネイティブのニュアンス
・自然な使い方
を例文とあわせて解説します。
記事の信憑性
筆者はアメリカ在住5年、米国大学を卒業。ニューヨークで約2年間プロジェクトに関わりました。さらに企業の代表取締役の通訳・翻訳を約10年担当していました。
目次
take a rain check はどんな意味で使われる?
to refuse an offer now but say that you might accept it at a later time(Cambridge Dictionary)
今は断るが、後で受ける可能性があることを表します。
会話では、
**「今回は遠慮するけど、また今度ね」**という意味で使われます。
完全に断るのではなく、
次のチャンスを残す断り方です。
ネイティブのニュアンス
この表現は、とても丁寧でやわらかい断り方です。
・相手に配慮している
・関係を壊さない
・また会う意思がある
「No」だけで終わるのではなく、
「今回は無理だけどまた誘って」というニュアンスになります。
日常会話で非常によく使われる便利なフレーズです。
英語は「知る」より「使う」が大事👇
この記事で紹介した表現も、実際に話すことで一気に定着します。
【DMM英会話】なら、すぐにアウトプット練習ができます。
▶ 無料体験はこちら 【DMM英会話】
take a rain check のイメージ
👉 雨でイベントが中止になる
そこから、
👉 後日に延期
つまり、
**「今回は見送って、また別の機会に」**というイメージです。
断る=終わりではなく、
先延ばしする感覚がポイントです。
take a rain check の使い方
誘いをやわらかく断るときに使います。
・予定が合わないとき
・忙しいとき
・でも関係は続けたいとき
ビジネスでもプライベートでも使えます。
take a rain check を使った例文(会話形式)
A:Do you want to grab dinner tonight?
(今夜ご飯行かない?)
B:I’ll take a rain check.
(今回はやめとく、また今度ね)
A:Let’s hang out this weekend.
(今週末遊ぼう)
B:Can I take a rain check?
(また今度でもいい?)
A:Join us for drinks?
(飲みに行かない?)
B:I’ll take a rain check, I’m busy today.
(今日は無理だけどまた今度ね)
take a rain check と似た表現との違い
・maybe next time(また今度)
・not today(今日は無理)
・I’m busy(忙しい)
これらと比べて「take a rain check」は、
より丁寧で前向きな断り方です。
まとめ
take a rain checkは、
**「今回は遠慮するけど、また今度」**という意味で使われます。
相手に配慮しながら断るときに使うと、
自然でネイティブらしい表現になります。
関連する英語フレーズ
ネイティブの会話では、リアクション表現がよく使われます。
works for me の意味と使い方
fair enough の意味と使い方
tell me about it の意味と使い方
you bet の意味と使い方
I hear you の意味と使い方
英語を「知る」だけでなく「話せる」ようになりたい方へ
スラングやフレーズは、実際に口に出して使うことで初めて身につきます。
読んで理解するだけでは、会話ではなかなか出てきません。
【DMM英会話】なら、世界中の講師と毎日英会話を練習できます。
初心者でも安心して始められる教材とサポートが揃っています。
まずは無料体験で「話す英語」を体感してみてください👇
▶ 【DMM英会話】を無料で試してみる

