目次
この記事の要約(Key Takeaways)
- “Works for me” は「私はそれで大丈夫・私には合ってる・いいですよ」という意味の承諾・同意表現。提案・計画・時間・方法に対して個人の同意を示す定番フレーズ。
- “That works for me” の形でも使える。否定形 “That doesn’t work for me” で「私には都合が悪い・合わない」と丁寧に断れる。ビジネス・日常両方で使いやすい。
- “Sounds good to me”・“I’m fine with that”・“That’s okay by me”・“I have no objection”(フォーマル)もセットで覚えよう。
「私はそれで大丈夫」と伝えたいとき、ネイティブがよく使うのが works for me というフレーズです。
直訳は「私のために機能する」ですが、実際には「私はそれでいいよ」「問題ない」「賛成」という同意・承諾の表現です。
「works for me」の基本的な意味
works for me は「私はそれでいい」「問題なし」「それで合意」という意味のフレーズです。
提案・スケジュール・条件などに対して「自分にとって都合が良い・問題ない」と伝える場面で使われます。
“OK” や “Sure” より少しカジュアルで会話的な言い方です。
どんな場面で使うのか
日時・場所の提案に同意するとき
「その時間でOK」「その場所で問題ない」という返し。
条件・プランに賛成するとき
「そのやり方で私はいいよ」という同意。
選択肢を提示されて答えるとき
「どちらでもいいけど、それで大丈夫」という場面。
会話例5選
【ミーティングの時間確認】
A: How about 3 PM on Thursday?
B: Works for me.
(木曜の3時はどう? / 私はそれで大丈夫。)
【ランチの場所決め】
A: Let’s go to the Italian place around the corner.
B: Works for me! I love their pasta.
(角のイタリアンにしよう。 / いいね!あそこのパスタ好きだし。)
【条件への同意】
A: We can ship it next week instead of this week.
B: Works for me. No rush.
(今週じゃなくて来週発送でも大丈夫ですか? / 問題ないです。急いでないので。)
【プランへの賛成】
A: Let’s split the cost evenly.
B: Works for me.
(費用を均等に割ろう。 / それでいいよ。)
【変更への対応】
A: Can we push the deadline to Friday?
B: Works for me. That gives me more time.
(締め切りを金曜に延ばせますか? / 問題ないです。時間が増えて助かります。)
通訳者が教えるニュアンスの深掘り
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| Works for me | 私はそれでいい | カジュアルな同意・フレンドリー |
| That works | それで大丈夫 | 同義・少しシンプル |
| Sounds good | いいね・OK | 軽い同意・最もよく使われる |
| That’s fine with me | 私は構いません | やや丁寧・フォーマル寄り |
works for me は「自分にとって都合が良い」という視点が込められており、”sounds good” より少し個人的な同意感があります。
使い方のポイント・注意点
“That works for me” と言っても自然
“Works for me.” を省略せずに “That works for me.” と言うことも多く、どちらも自然です。
“Works for everyone?” と応用できる
全員への確認として “Does that work for everyone?” と使うとより幅広い場面で活用できます。
まとめ:「works for me」の意味
works for me は「私はそれでいい」「問題なし」という意味のカジュアルな同意フレーズです。
日程・条件・プランへの返しとして日常会話でよく使われる便利な表現です。
他にも覚えておきたいネイティブ表現をまとめています。あわせてチェックしてみてください。

